martialis' epigrammen

 

Verzamelde epigrammen / Martialis
Vertaald, ingeleid en toegelicht door Piet Schrijvers
Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2019
408 p.- ISBN 978-90-253-1078-3

 

De Romeinse dichter Martialis (ca. 40-ca.104) schiep het moderne epigram, een kort gedicht dat een persoon of gebeurtenis beschrijft en eindigt met ene verrassende clou of paradoxale pointe. Piet Schrijvers heeft in deze bundel ALLE ruim 1500 gedichten vertaald en hoe! We leren de Romeinen kennen van hoog tot laag - wonend in paleizen of zwoegend in hoerenkasten.

Mijn favoriete epigram (boek 10.23):

vertaling Piet Schrijvers

Antonius Primus, met een rustige ouderdom gezegend,
telt reeds van vijftien olympiaden het verloop (= 75 jaar oud).
Hij kijkt om naar voorbije dagen en veilige jaren,
en hij vreest niet het water van de Lethe, zo nabij.
In zijn geheugen bevindt zich geen dag ongeliefd en bitter;
dagen die hij zich niet wil herinneren, zijn er niet.
Een goed mens verruimt voor zichzelf de duur van het leven.
Dubbel leeft wie van zijn vroeger leven geniet.

 

Kortom, zoals Martialis zelf zei: In mijn werk proef je de (Romeinse) mens!   

 

© conens & van wiechen drs A. van Wiechen